lunes, 23 de agosto de 2010

BOLETÌN DEMOCRACY NOW! EN ESPAÑOL

BOLETÌN DEMOCRACY NOW! EN ESPAÑOL

Viernes, 20 de agosto de 2010

La hora completa del programa de radio y televisión Democracy Now! -- "El informe de Guerra y Paz" -- sale en inglés (texto, audio, y video) en www.democracynow.org. A continuación el noticiero "Los titulares de hoy" y la sintesis en español de la hora completa del programa. El audio y el texto se encuentran enwww.democracynow.org/es.

******************

Los Titulares de Hoy en español Baje el archivo audio en español (MP3)

El audio se encuentra disponible alrededor de las 5:00 pm (17:00), hora de NY

Las radios que quieren emitir el audio puedan descargarlo desde un link exclusivo para emisoras. Este servicio no tiene costo. Por favor, contáctenos para recibir esta infomación.

UNICEF: pedido de ayuda no es adecuado para enfrentar la crisis creciente de Pakistán

Los grupos de ayuda humanitaria advierten sobre la crisis en aumento en Pakistán, arrasado por las inundaciones, en tanto que las Naciones Unidas siguen apelando a la ayuda de emergencia. Las aguas de la inundación, que se dirigen al sur a través del río Indo, han derribado barreras contra inundaciones y represas y amenazan con desplazar a más paquistaníes. En las Naciones Unidas, el Ministro de Relaciones Exteriores del país, Shah Mehmood Qureshi, pidió mayor asistencia internacional en una sesión especial de la Asamblea General.

Shah Mehmood Qureshi declaró: "Sin perjuicio de nuestro compromiso y determinación, la magnitud del desafío es colosal, demasiado grande para que cualquier país en desarrollo pueda manejarlo. Esperamos que la comunidad internacional responda al llamado con fuerza. Confiamos en que recibiremos el tan necesario apoyo para aumentar nuestros esfuerzos nacionales de ayuda y rescate".

Las Naciones Unidas dicen que sólo se ha cumplido con el 60% de los 460 millones de dólares de ayuda de emergencia prometidos. Pero en otra declaración, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) dijo que la cifra está desactualizada porque la magnitud del desastre aumentó dramáticamente en más de una semana desde que se realizó el llamamiento. Dirigiéndose a la Asamblea de la ONU, la Secretaria de Estado Hillary Clinton dijo que Estados Unidos aumentará su compromiso a 150 millones de dólares.

La Secretaria de Estado Clinton declaró: “Con un nuevo compromiso que estamos asumiendo hoy de 60 millones de dólares, Estados Unidos contribuirá con más de 150 millones a la ayuda de emergencia para las inundaciones. Aproximadamente 92 millones de esa cantidad son para apoyo directo al plan de ayuda de la ONU. Estos fondos son utilizados para proporcionar suministros cruciales y respaldar las operaciones de la Autoridad Nacional de Gestión de Desastres de Pakistán y otras organizaciones nacionales".

Cerca de veinte millones de personas han sido afectadas por las inundaciones, incluidas cuatro millones que han quedado sin hogar. La cifra de muertos se ubica en más de 1.600 personas fallecidas, pero podría incrementarse.

Donaciones internacionales para Pakistán están por debajo de las realizadas en catástrofes recientes

Si bien la ONU dijo que el desastre de Pakistán superó al tsunami de Asia de 2004, el terremoto de Pakistán de 2005 y el terremoto de este año de Haití, las donaciones internacionales están muy por debajo. Según la revista Foreign Policy, una iniciativa de recaudar dinero para Pakistán a través de mensajes de texto de teléfonos celulares reunió aproximadamente diez mil dólares, en contraste con los 31 millones recaudados para Haití en una iniciativa similar. Se ha donado un promedio de tan sólo 16 dólares por cada víctima de las inundaciones de Pakistán, en comparación con los 1.249 dólares por cada víctima del tsunami de 2004 y 1.087 dólares por cada víctima del terremoto de Haití.

Científicos confirman existencia de columna de petróleo en el Golfo de México y cuestionan afirmaciones de la Casa Blanca

Nuevas pruebas despertaron dudas sobre la afirmación del gobierno de Barack Obama de que la mayoría del petróleo derramado desapareció del Golfo de México. El jueves, un equipo de investigadores confirmó la existencia de una vasta columna submarina de petróleo con una extensión de 21 millas procedente del pozo averiado de BP. Christopher Reddy, de la organización sin fines de lucro Woods Hole Oceanographic Institution, afirma que se desconoce la cantidad de petróleo de la columna.

Reddy expresó: “Todo lo que puedo decirles es que hallamos una columna de petróleo. Y no les puedo decir qué cantidad de petróleo contiene porque todavía no tenemos los valores. Sabemos que hay una columna. Conocemos su longitud. Conocemos su forma. Recogimos muestras de agua de allí. Y cuando hayamos analizado esas muestras estaremos en condiciones de determinar los componentes que se encuentran allí".

La Casa Blanca afirma que más del 75% del petróleo ha desaparecido del Golfo. Pero el jueves, en una alocución ante el subcomité de Energía y Comercio de la Cámara de Representantes, un alto investigador de la Administración Nacional Oceánica y Atmosférica, Bill Lehr, reconoció que solamente el 10% del petróleo fue limpiado, y que grandes cantidades que se evaporaron o dispersaron permanecen en el ecosistema del Golfo. El oceanógrafo de la Universidad Estatal de Florida Ian MacDonald también afirmó que la cantidad real de petróleo eliminado del Golfo es de aproximadamente un 10%, y predijo que es probable que los efectos perjudiciales del derrame se mantengan durante décadas.

MacDonald manifestó: "De hecho, sólo podemos dar cuenta de un 10% del petróleo derramado, esa fuga de 4,1 millones de barriles, a través de quemas y rastrillaje. El resto del petróleo quedó en el medio ambiente. Aproximadamente un 10% se debe haber evaporado a la atmósfera. Este porcentaje ya no está en el océano, pero el resto todavía está allí. Este crudo ya se degradó, evaporó y emulsionó. Va a ser muy resistente a la biodegradación ulterior. Ese petróleo va a permanecer en el medio ambiente por mucho tiempo. Creo que la huella del derrame de BP, el vertido, podrá detectarse en el medio ambiente del Golfo de México durante el resto de mi vida. Para que conste, tengo 58 años. Es decir que hay una gran cantidad de petróleo que no se ha ido y que no se irá rápidamente".

BP posterga sellado del pozo hasta septiembre

Los nuevos descubrimientos trascendieron al tiempo que funcionarios federales y de BP postergaron la operación final de sellado del pozo hasta el día siguiente al Día del Trabajo. La postergación significa que el pozo podría quedar sellado en forma definitiva aproximadamente un mes después de lo que estaba proyectado.

Transocean acusa a BP de obstruir investigación de la explosión de la plataforma

En otras noticias del derrame de crudo, BP enfrenta nuevas acusaciones de su principal contratista en el emplazamiento de la perforación, Transocean, de obstruir una investigación de las causas de la explosión del 20 de abril. En una carta, Transocean dijo que BP se niega a entregar información básica y resultados de pruebas relacionadas con la explosión en la que murieron once personas y que dejó abierto el pozo. En la carta de Transocean se afirma: "Parecería que BP está reteniendo pruebas en un intento de impedir que cualquier entidad que no sea la misma empresa investigue las causas del incidente del 20 de abril y el derrame resultante". BP respondió calificando a las acusaciones de "ardid publicitario (…) evidentemente dirigido a desviar la atención del papel que podría haber desempeñado Transocean en la tragedia de la plataforma Deepwater Horizon".

Informe: acuerdos de conciliación de BP podrían dar indemnidad a empresas del Golfo de México

Mientras tanto, se conocieron nuevos detalles sobre las restricciones y condiciones que el fondo de indemnizaciones de veinte mil millones de dólares de BP, administrado por el gobierno, impone a los damnificados del derrame de la costa del Golfo de México. Según el New York Times, es probable que los reclamantes que reciban indemnizaciones pierdan su derecho a demandar no solamente a BP, sino al resto de las grandes empresas involucradas en el derrame. Se prevé que los residentes del Golfo de México que no vivan o trabajen directamente en las áreas costeras afectadas enfrentarán grandes dificultades para llevar adelante las reclamaciones.

Solicitudes de subsidios de desempleo alcanzan nivel más alto en nueve meses

Nuevas cifras indican que las solicitudes de subsidio de desempleo están en el nivel más alto en nueve meses. El Departamento de Trabajo dice que las solicitudes presentadas por primera vez aumentaron por tercera semana consecutiva a 500.000. Es la primera vez que las solicitudes de subsidio de desempleo alcanzaron el medio millón desde noviembre. En la Casa Blanca, el Presidente Obama exhortó a los republicanos a que dejen de bloquear una medida del Senado de 30.000 millones de dólares que, según los demócratas, incrementará las contrataciones.

Obama dijo: “Cuando el Congreso se reúna nuevamente, este proyecto de ley de empleos será el primer asunto a tratar de inmediato y los líderes republicanos del Senado deben poner fin a sus esfuerzos por bloquearlo. Dejemos de lado el partidismo por un momento y trabajemos juntos”.

Obama habló poco antes de partir a unas vacaciones de diez días en Martha’s Vineyard. Mientras partía, la Casa Blanca habló sobre los hallazgos de una reciente encuesta que indica que prácticamente uno de cada cinco estadounidenses cree que Obama es musulmán. Un portavoz de la Casa Blanca dijo que Obama es un cristiano que reza todos los días.

Mujeres activistas intentarán navegar a Gaza

Un grupo de mujeres activistas se prepara para partir hacia la Franja de Gaza, en el más reciente intento por romper el bloqueo israelí. Los organizadores dicen que la embarcación Mariam partirá desde Líbano el domingo por la noche. Las casi 60 pasajeras son mujeres del Líbano, Estados Unidos y Europa. El Mariam intentará entregar medicamentos para el cáncer a Gaza, mientras que una segunda embarcación que partiría días después, llevará equipos médicos que incluyen máquinas de diálisis.

Informes: Israelíes y palestinos acuerdan llevar a cabo negociaciones

Se prevé que la Casa Blanca anunciará hoy que los líderes israelíes y palestinos acordaron reanudar las negociaciones directas por primera vez en casi dos años. Se dice que ambas partes acordaron un plazo de un año para finalizar las negociaciones. Este anuncio aparentemente es una victoria para Estados Unidos e Israel, que presionaron a los palestinos para que dejen de insistir en la paralización de los asentamientos israelíes como condición previa a las negociaciones. Cualquier negociación que se lleve a cabo seguirá excluyendo a Hamas, el gobierno electo de la Franja de Gaza. Las negociaciones presuntamente comenzarían el 2 de septiembre en Washington. Se espera que el anuncio formal se haga el día de hoy.

ONU: Israel niega acceso palestino al 17% de Gaza

Un nuevo informe de la Organización de las Naciones Unidas indica que Israel les niega a los palestinos el acceso a prácticamente una quinta parte del territorio de la Franja de Gaza y al 85% de su territorio naval por la fuerza. Según la Oficina de la ONU para la Coordinación de Asuntos Humanitarios, estas restricciones privan a unos 178.000 palestinos de su sustento. Estas restricciones se suman al sitio completo y bloqueo israelí de Gaza, que confina a los 1,3 millones de palestinos de allí a una de las áreas más densamente pobladas del mundo.

Informe: Estados Unidos afirma que Israel no atacará Irán durante al menos un año

Las autoridades del gobierno de Obama presuntamente afirmaron que convencieron a Israel de no atacar Irán durante al menos el próximo año. Según el New York Times, las autoridades estadounidenses e israelíes acordaron en líneas generales que tomará aproximadamente un año o más que Irán obtenga un arma nuclear. Israel ha amenazado en reiteradas ocasiones con atacar Irán para evitar que desarrolle armas nucleares.

Calderón: Leyes de armas de Estados Unidos fomentan guerra de drogas mexicana

El Presidente mexicano Felipe Calderón criticó duramente la política de control de armas de Estados Unidos, alegando que ha empeorado el número de muertos en la guerra contra las drogas en México.

El Presidente mexicano Felipe Calderón dijo: “Los americanos empezaron a vender armas para una industria que es voraz, ambiciosa, como es la industria armamentista americana. Y me queda claro que lo mismo provocan un conflicto en un país pobre y en atraso en África con tal de vender armas, que también están lucrando con esta situación que vive el pueblo de México, porque para ellos es negocio venderles armas a los criminales. Y sí necesitamos movilizarnos no sólo a la opinión pública y estar unidos, sino a la opinión internacional para señalar la irresponsabilidad de los americanos una y otra vez por mucho que se molesten y por mucho que les estorbe en sus campañas”.

Informe: Se rechazó candidatura a la presidencia de Wyclef Jean en Haití

En Haití, las autoridades electorales presuntamente rechazaron la candidatura a la presidencia del artista de hip hop Wyclef Jean. Un funcionario no identificado le dijo a la agencia de noticias Reuters que Jean había sido excluido de la lista de candidatos aprobados para las elecciones de noviembre en Haití, que se publicará hoy. A pesar de que Jean nació en Haití, su candidatura fue impugnada con el fundamento de que pasó la mayor parte de su vida en Estados Unidos.

Manifestantes exigen a Trader Joe’s que adopte condiciones de trabajo humanas para recolectores de tomates

En Nueva York, docenas de personas se congregaron el jueves frente a la nueva ubicación de la cadena de tiendas de comestibles Trader Joe’s en Manhattan para exigir condiciones de trabajo humanas para los trabajadores agrícolas que recolectan tomates comercializados en las tiendas Trader Joe’s. La Coalición de Trabajadores de Immokalee dice que los salarios de los obreros agrícolas no han aumentado desde 1978 y los recolectores de tomates deben trabajar diez horas al día para llegar al salario mínimo. Luis Gómez, de la Alianza Comunitaria de Trabajadores Agrícolas, dijo que Trader Joe’s compra tomates directamente de campos que usan esclavos de la era moderna.

Gómez dijo: “Escogimos a Trader Joe’s porque recientemente se descubrió que Trader Joe’s compra tomates de un campo que hace poco estuvo implicado en un caso de esclavitud moderna donde los trabajadores agrícolas eran retenidos y obligados a trabajar contra su voluntad sin recibir dinero a cambio. Por lo tanto, esta es la conexión directa entre Trader Joe’s y de dónde saca los tomates y la violación de derechos humanos. Y es por eso que nos dirigimos a Trader Joe’s para que haga algo al respecto”.

Informe: Aumento de donaciones influiría en elecciones judiciales

Un nuevo informe indica que los grupos corporativos y de interés especial han volcado cifras récord de dinero en las campañas judiciales para influir en las decisiones de altos tribunales estatales. Según el grupo Justice at Stake Campaign (Campaña de Justicia en Juego, en español) las donaciones a las campañas judiciales estatales ascendieron a más del doble durante la última década, a 206 millones de dólares. Más de la mitad de los anuncios televisivos usados en las campañas habían sido financiados por terceros en 2009.

Indigente encarcelado por robar comida fue liberado luego de trece años

Y un hombre californiano fue liberado de prisión luego de haber estado encarcelado durante trece años, tras ser arrestado por intentar ingresar a la fuerza a un comedor popular de una iglesia porque tenía hambre. Gregory Taylor había sido condenado a entre 25 años y cadena perpetua en virtud de la controvertida ley estatal de acumulación de tres delitos (Three Strikes Law, en inglés). Al momento de su último arresto no tenía hogar y padecía una adicción a las drogas. La liberación de Taylor tuvo lugar en parte debido a los esfuerzos de estudiantes que trabajan en el Proyecto de Tres Delitos (Three Strikes Project, en inglés) en el Consultorio de Defensa Penal en la Facultad de Derecho de Stanford. Taylor dice que planea trabajar en una despensa de alimentos dirigida por su hermano.

****************

El Resto de la hora de Democracy Now!

El Gobierno de Obama afirma que las operaciones de combate en Irak han culminado pero los iraquíes ven la continuación de la guerra bajo otro nombre

El gobierno de Obama dice que las brigadas militares de combate han dejado de Irak. ¿Será el fin de la guerra de Irak o simplemente un cambio de nombre de la ocupación de EE.UU.? Más de 50.000 soldados permanecerán en Irak, así como 4.500 fuerzas de operaciones especiales y decenas de miles de contratistas privados. La embajada de EE.UU. en Bagdad es la más grande del mundo–el tamaño de 80 campos de fútbol. Dos iraquíes comparten sus perspectivas sobre el supuesto retiro. Son puntos de vista que casi no se escuchan en los medios estadounidenses: Raed Jarrar, de Acción por la Paz, y Yanar Mohammed, de la Organización para la Libertad de las Mujeres iraquíes.

Escuche/Vea/Lea (en inglés)

Camilo Mejía, veterano de guerra de Irak: el plan de retiro de EE.UU. significa "la privatización de la ocupación militar"

El sargento Camilo Mejía, el primer veterano de combate estadounidense que se resistió públicamente a ir a la guerra, se une a nosotros para dar su respuesta a la supuesta retirada de Irak de las tropas de combate de EE.UU. Mejía cumplió seis meses de servicio en Irak en 2003 con la Guardia Nacional de Florida. Cuando tuvo una licencia de dos semanas en Estados Unidos, decidió nunca volver. En mayo de 2004, un jurado militar lo declaró culpable de deserción y fue condenado a un año de prisión. Cumplió nueve meses tras las rejas y Amnistía Internacional lo declaró "prisionero de conciencia".

Escuche/Vea/Lea (en inglés)

Debate: ¿la Ley DREAM es una solución para millones de jóvenes indocumentados o una herramienta de canalización para el reclutamiento militar?

La Ley de Desarrollo, Asistencia y Educación de Menores Extranjeros (DREAM, por su sigla en inglés) otorgaría la posibilidad a los jóvenes indocumentados de obtener ciudadanía al completar dos años de estudios en la universidad o si se inscriben para el servicio militar. El proyecto DREAM ha sido descrito como un sueño hecho realidad para los jóvenes indocumentados que desean una oportunidad de permanecer en este país sin el temor a ser deportados. Pero muchos activistas contra la guerra advierten que el proyecto de ley simplemente canaliza a más jóvenes hacia el ejército. Presentamos un debate entre Camilo Mejía, de Veteranos de Irak Contra la Guerra, y Gaby Pacheco, una activista pro-DREAM.

Escuche/Vea/Lea (en inglés)

No hay comentarios:

Publicar un comentario