viernes, 3 de mayo de 2013

Invitación a la presentación del libro: La lengua completa, usos y significado, En el caso de la comunidad triqui de Chicahuaxtla


Presentan libro La lengua completa, usos y significados. El caso de las comunidades triquis de Chicahuaxtla


Por este medio queremos hacerles una invitación a la presentación del libro como una forma generar reflexión y análisis en temas de los pueblos indígenas y de los indígenas urbanos. En esta ocasión el autor es un hermano triqui, comentarán Silvia Martínez quien es nahua de Veracruz y Laurentino Lucas, quien es del Pueblo Tutunakü de Puebla, todos con una trayectoria académica amplia.

La cita será en Calz. Tlalpan 498-103
Col. Viaducto Piedad
Esq. Santa Anita
54403996
La Asamblea de Migrantes Indígenas de la Ciudad de México Invita a la presentación del libro: LA LENGUA COMPLETA, USOS Y SIGNIFICADOS En el caso de la comunidad triqui de Chicahuaxtla. Viernes 03 de Mayo 2013 18:00 hrs. Lugar: En el espacio comunitario para todos “Todo” de la Asamblea de Migrantes Indígenas de la Ciudad de México. Comentan: Laurentino Lucas (Totonaco) y Silvia Santiago (Nahuatl) Autor: Fidel Hernández Mendoza: Maestro, con amplia experiencia en Educación comunitaria y Linguistica. Resumen: Este libro se enfoca en la interrelación de los idiomas triqui y español y en el quehacer diario de la comunidad triqui. Señala muy acertadamente que: “el idioma representa una gran totalidad de la comprensión del mundo, su entorno y la expresión plena de la cosmovisión”.
Nos hace reflexionar que al perderlo, parte de nosotros mismos también queda en el olvido, porque al adoptar otra nueva lengua, un grupo social tardará una o dos generaciones más para poder adaptarse plenamente a la otra cultura. El autor propone una educación intercultural comunitaria para poder mantener la lengua y cultura triqui, pues es de esta manera en que se transmiten los conocimientos y saberes. Otro elemento importante que menciona es la educación de la mujer con respecto al huipil y su elaboración, puesto que se trata de un leguaje, un conocimiento de los códigos lingüísticos y culturales de expresión y que en la escuela no son tomados en cuenta.
Esta labor sólo la realizan las mujeres porque existe en ellas un fundamento y un saber diferente de su entorno. Esta visión no es
sólo para los triquis, sino para todos los pueblos que se encuentran en este proceso de pérdida del idioma y para quienes resulta muy importante plantear un plan de acción para frenar esta situación.

http://indigenasdf.org.mx/?p=71063

No hay comentarios:

Publicar un comentario